By Richard Cleasby
First released in 1874, this landmark dictionary of outdated Icelandic is either authoritative and complete. It deals millions of illustrative quotations, complete descriptions of pronunciation for each letter, and a close define of grammar that incorporates the outdated Icelandic alphabet, observe formation, and spelling. The 52-page complement encompasses a checklist of extra phrases and references from the 11th century to the mid-fourteenth century. a vital element of reference for any scholar of previous Icelandic, complement writer Sir William A. Craigie said in 1957 that 'though the dictionary is especially meant for the previous authors, either in prose and poetry, it endeavours to include an account of the entire language, previous and new'.
Read Online or Download An Icelandic-English Dictionary PDF
Best foreign language dictionaries & thesauruses books
Vocabulary fundamentals for company is meant for adults who desire to enhance their English vocabulary. the most typical explanation for desiring to extend or expand vocabulary is loss of adventure with studying. no longer unusually, considerate interpreting is essential to constructing a broader vocabulary. learn up to possible learn- whatever that pursuits you, even if journal or novel, textbook or direct mail, a newspaper or a cereal field, electronic mail or internet pages-read.
No matter if you don't like crossword puzzles, you'll prove loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of French desirous to enhance their English abilities, the puzzles can also be wonderful to English audio system. they're formatted in order that every one puzzle should be solved in 15 to half-hour.
Le Français du tourisme permet :- lenrichissement et le perfectionnement des compétences communicatives professionnelles dans le domaine du tourisme et de lhôtellerie à travers los angeles présentation de nombreux records écrits et oraux- le développement de stratégies de travail en autonomie ou en groupe pour réaliser des tâches concrètes grâce à des mises en scenario et à des activités variées.
- Robinson Crusoe (Webster's German Thesaurus Edition)
- Tune Up Your French with MP3 Disc (English and French Edition)
- 501 Essential Italian Verbs (Dover Language Guides Italian)
- The Munda Verb: Typological Perspectives (Trends in Linguistics. Studies and Monographs 174)
- A Grammar of Vaeakau-Taumako (Mouton Grammar Library [Mgl])
Extra info for An Icelandic-English Dictionary
This is probably due to childbirth and improved health conditions during the past decennium. Nevertheless, it will be hard for the language to be transferred to future generations because the members of family I and II do not intermarry. Furthermore, a part of family II has now moved to the nearby town of Chupinguaia, where the Kwaza children will not get education in their native language. 7. 7. 15 Fieldwork situation and methodology Due to the previous lack of linguistic data, the present work is based almost entirely on linguistic fieldwork with native consultants.
A, or Roberto, son, born in 1971. He lives with his Aikanã wife Nazaré and their six year old son Robinson in Gleba. Their home language is Aikanã. Tawi'wi Woro'kãu, or José, son, born in 1976. He has recently married with a Sabanê woman and lives in Gleba. i, or Carlos, son, born in 1979. He has recently married with an Aikanã woman and lives in Gleba. The children of Mario and Raimunda speak Aikanã as their mother’s tongue. They understand Kwaza, which they have learnt from their grandmother Maria Edite, but their active command of the language seems to be limited.
Makytxa, who died in 1985 at the approximate age of 83, brought up many Kwaza, including Maria Edite. She is said to have been one of the most knowledgeable persons of the Kwaza culture. Antonhão was married to the Kwaza Ko'nã or Konã'xu, or Nazaré, until she died of measles in 1982 at the approximate age of 40. Besides Kwaza, Antonhão speaks some Portuguese and probably Aikanã, but I worked with him mostly through his son Zezinho. With Antonhão I recorded traditional stories and personal history.