By Hein van der Voort
Read Online or Download A grammar of Kwaza PDF
Best foreign language dictionaries & thesauruses books
Vocabulary fundamentals for enterprise is meant for adults who desire to enhance their English vocabulary. the most typical cause of wanting to extend or expand vocabulary is loss of adventure with interpreting. now not strangely, considerate interpreting is essential to constructing a broader vocabulary. learn up to one could learn- something that pursuits you, even if journal or novel, textbook or unsolicited mail, a newspaper or a cereal field, electronic mail or internet pages-read.
Whether you don't like crossword puzzles, you could turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of French desirous to increase their English abilities, the puzzles can also be unique to English audio system. they're formatted in order that every one puzzle should be solved in 15 to half-hour.
Le Français du tourisme permet :- lenrichissement et le perfectionnement des compétences communicatives professionnelles dans le domaine du tourisme et de lhôtellerie à travers los angeles présentation de nombreux files écrits et oraux- le développement de stratégies de travail en autonomie ou en groupe pour réaliser des tâches concrètes grâce à des mises en scenario et à des activités variées.
- Security Arabic
- Cassell's Colloquial German: A Handbook of Idiomatic Usage
- The Essential Gaelic-English Dictionary: A Dictionary for Students and Learners of Scottish Gaelic
- The Odyssey (Webster's French Thesaurus Edition) (French Edition)
Extra resources for A grammar of Kwaza
This is probably due to childbirth and improved health conditions during the past decennium. Nevertheless, it will be hard for the language to be transferred to future generations because the members of family I and II do not intermarry. Furthermore, a part of family II has now moved to the nearby town of Chupinguaia, where the Kwaza children will not get education in their native language. 7. 7. 15 Fieldwork situation and methodology Due to the previous lack of linguistic data, the present work is based almost entirely on linguistic fieldwork with native consultants.
A, or Roberto, son, born in 1971. He lives with his Aikanã wife Nazaré and their six year old son Robinson in Gleba. Their home language is Aikanã. Tawi'wi Woro'kãu, or José, son, born in 1976. He has recently married with a Sabanê woman and lives in Gleba. i, or Carlos, son, born in 1979. He has recently married with an Aikanã woman and lives in Gleba. The children of Mario and Raimunda speak Aikanã as their mother’s tongue. They understand Kwaza, which they have learnt from their grandmother Maria Edite, but their active command of the language seems to be limited.
Makytxa, who died in 1985 at the approximate age of 83, brought up many Kwaza, including Maria Edite. She is said to have been one of the most knowledgeable persons of the Kwaza culture. Antonhão was married to the Kwaza Ko'nã or Konã'xu, or Nazaré, until she died of measles in 1982 at the approximate age of 40. Besides Kwaza, Antonhão speaks some Portuguese and probably Aikanã, but I worked with him mostly through his son Zezinho. With Antonhão I recorded traditional stories and personal history.