A Grammar of Kolyma Yukaghir (Mouton Grammar Library) by Elena Maslova

By Elena Maslova

This e-book supplies the 1st exact description of Kolyma Yukaghir, an endangered language spoken via approximately 50 humans within the northeast of Asiatic Russia. It presents an outline of all significant elements of Yukaghir grammar, phonology, morphology and syntax. additionally it is a few annotated pattern texts and a Yukaghir-English vocabulary.

Show description

Read or Download A Grammar of Kolyma Yukaghir (Mouton Grammar Library) PDF

Similar foreign language dictionaries & thesauruses books

Vocabulary Basics for Business

Vocabulary fundamentals for enterprise is meant for adults who desire to enhance their English vocabulary. the commonest explanation for desiring to extend or expand vocabulary is loss of adventure with examining. no longer unusually, considerate examining is vital to constructing a broader vocabulary. learn up to one can learn- something that pursuits you, even if journal or novel, textbook or unsolicited mail, a newspaper or a cereal field, email or net pages-read.

Webster's French to English Crossword Puzzles: Level 7

Whether you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of French eager to increase their English abilities, the puzzles can also be wonderful to English audio system. they're formatted in order that each one puzzle may be solved in 15 to half-hour.

Le Français du tourisme

Le Français du tourisme permet :- lenrichissement et le perfectionnement des compétences communicatives professionnelles dans le domaine du tourisme et de lhôtellerie à travers l. a. présentation de nombreux files écrits et oraux- le développement de stratégies de travail en autonomie ou en groupe pour réaliser des tâches concrètes grâce à des mises en state of affairs et à des activités variées.

Extra resources for A Grammar of Kolyma Yukaghir (Mouton Grammar Library)

Sample text

Thou: tu, vous, toi. thy: ton. till: caisse, à, jusqu'à ce que. trust: confiance, fiducie, confier, trust, foi, fidéicommis, se fier. virtue: vertu. 52 Julius Caesar Set a huge mountain 'tween my heart and tongue! I have a man's mind, but a woman's might. -Art thou here yet? LUCIUS. Madam, what should I do? Run to the Capitol, and nothing else? And so return to you, and nothing else? PORTIA. Yes, bring me word, boy, if thy lord look well, For he went sickly forth: and take good note What Caesar doth, what suitors press to him.

Peace! count the clock. CASSIUS. The clock hath stricken three. TREBONIUS. 'Tis time to part. CASSIUS. But it is doubtful yet Whether Caesar will come forth today or no; For he is superstitious grown of late, Quite from the main opinion he held once Of fantasy, of dreams, and ceremonies. It may be these apparent prodigies, The unaccustom'd terror of this night, And the persuasion of his augurers May hold him from the Capitol to-day. DECIUS. Never fear that: if he be so resolved, I can o'ersway him, for he loves to hear That unicorns may be betray'd with trees, And bears with glasses, elephants with holes, Lions with toils, and men with flatterers: But when I tell him he hates flatterers, French apparent: évident, apparent.

But, for your private satisfaction, Because I love you, I will let you know: Calpurnia here, my wife, stays me at home: She dreamt to-night she saw my statua, Which, like a fountain with an hundred spouts, Did run pure blood; and many lusty Romans Came smiling and did bathe their hands in it: And these does she apply for warnings and portents And evils imminent; and on her knee Hath begg'd that I will stay at home to-day. DECIUS. This dream is all amiss interpreted: It was a vision fair and fortunate.

Download PDF sample

Rated 4.11 of 5 – based on 15 votes